【日本語表現】
「両手に花(りょうてにはな)」💐
🌸「両手に花(りょうてにはな)」來自於「梅と桜を両手に持つ(うめとさくらをりょうてにもつ)」,指雙手同時擁有花香濃郁的梅花「梅(うめ)」及花形美麗的櫻花「桜(さくら)」,比喻同時有兩件好事到來,“雙喜臨門;好事成雙”的意思。
🌼語源是日本平安時代末期所編纂的『後拾遺和歌集(ごしゅういわかしゅう)』中,「梅が香を 桜の花に 匂わせて 柳が枝に さかせてしがな」“希望櫻花能散發梅香並綻放於柳枝頭”(希望集各種優點於一身)將梅花、櫻花及柳枝比喻為美好的事物。
🍁相同意思的說法還有:「両手に旨い物(りょうてにうまいもの)」、「両の手に花と紅葉(りょうのてにはなともみじ)」(因為春天最美的是櫻花,秋天最美的是楓葉)。
🌺另外,「両手に花(りょうてにはな)」也表示一位男性同時有兩位愛慕自己的女性或身旁同時有兩位女生或多位相伴圍繞的諷喻說法。
圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。
#謝宗倫先生の日本語航海図
#両手に花
#梅と桜を両手に持つ
#両手に旨い物
#両の手に花と紅葉